6º CONCURSO DE IDEIAS DE RE-DESIGN EM MEIO RURAL
6TH RE-DESIGN IDEA CONTEST IN RURAL AREAS
Vamos inventar um desenho para o chão do largo comunitário!
Explorem o ”píxel”, o módulo-padrão, o desenho livre e tudo o que quiserem… nós depois cá nos “amanhamos” para implementar a vossa ideia!
Let’s invent a design for the floor of the community square!
Explore the ”pixel”, the standard module, free drawing and anything else you want… “we improvise” to implement your idea!
Participar é simples e muito fácil. Basta, por exemplo, usarem o KIT DO PARTICIPANTE:
Participating is simple and very easy. For example, just use the PARTICIPANT KIT:



Introdução
O concurso de ideias de Re-Design (Calçada (à) Portuguesa) em meio rural, é uma iniciativa promovida pela Associação Quinta Oficina, com a colaboração da Junta de Freguesia dos Coutos de Viseu e o apoio da Câmara Municipal de Viseu, através do programa de financiamento Eixo Cultura. Este concurso consiste na recriação de um pavimento natural existente, aplicando os materiais e técnica da Calçada (à) Portuguesa junto à Biblioteca e ao Forno Comunitário, em Mosteirinho dos Coutos de Viseu. Esta iniciativa insere-se na Programação internacional de mediação cultural em meio rural, “MOST’25”, que pretende estimular o cruzamento disciplinar entre as artes, os artistas e a comunidade local, revitalizando o meio rural através da formação, da expressão e da educação pela arte.
Introduction
The Re-Design contest of ideas for “Portuguese Pavement” in a rural environment is an initiative promoted by the Quinta Oficina Association, in collaboration with the Parish Council of Coutos de Viseu and supported by the Viseu City Hall through the Eixo Cultura funding program. This contest consists of recreating an existing natural pavement, applying the materials and techniques of “Portuguese Pavement” next to the Library and the Community Oven in Mosteirinho dos Coutos, Viseu. This initiative is part of the international cultural mediation program in rural areas, “MOST’25”, which aims to stimulate the interdisciplinary intersection between the arts, artists, and the local community, revitalizing the rural environment through training, expression, and education through art.
Prémios
Awards
O autor da ideia vencedora na categoria melhor ideia (válido também para alunos do secundário e universitário) nacionais e internacionais, receberá a quantia de 500 € (quinhentos euros) financiados pela Associação Quinta Oficina. O vencedor terá ainda direito a uma semana de residência artística.
The author of the winning idea in the best ideia category (also valid for secondary and university students), both national and international, will receive the sum of 500 euros (five hundred euros) financed by the Association Quinta Oficina. The winner will also be entitled to a one-week artistic residency.
O autor da ideia vencedora na categoria menores de 10 anos de idade (válido também para escolas do 1º ciclo) em Portugal Continental, receberá na sua escola/turma uma animação dinamizada pela Associação Quinta Oficina, no valor de 300€.
The author of the winning idea in the under 10 years old category (also valid for primary schools in mainland Portugal) will receive an entertainment session at their school/class organized by the Quinta Oficina Association, valued at 300€.
O autor da ideia vencedora na categoria maiores de 10 e menores de 15 anos de idade (válido também para escolas do 2º e 3º ciclos) em Portugal Continental, receberá na sua escola/turma um workshop dinamizado pela Associação Quinta Oficina, no valor de 200€.
The author of the winning idea in the over 10 and under 15 years of age category (also valid for 2nd and 3rd cycle schools) in mainland Portugal, will receive a workshop at their school/class, organized by the Quinta Oficina Association, valued at 200€.
As ideias candidatas deverão ser enviadas entre as 00:00 do dia 1 de maio e as 23:59 horas do dia 31 de outubro de 2025.
The candidate ideas must be submitted between 00:00 on may 1st and 23:59 on october 31st, 2025.
O processo de envio das ideias poderá ser feito de uma das seguintes formas:
The process of submitting ideas can be done in one of the following ways:
Enviadas para o email
Sent to the email
tiomanel@quintaoficina.pt
Enviados por correio registado, para a sede da Associação Quinta Oficina, na seguinte morada: Largo das Figueiras, nº1, Tarva, Mosteirinho, 3510-854 Coutos de Viseu.
Sent by registered mail, to the headquarters of the Quinta Oficina Association, at the following address: Largo das Figueiras, nº1, Tarva, Mosteirinho, 3510-854 Coutos de Viseu;

Estas foram as ideias vencedoras das três categorias, enviadas pelas turmas:
2º ano da EB1/JI de Currais, da cidade da Maia
8º ano do “Grande Colégio Universal”, da cidade do Porto
TAS23 da Escola Profissional de Tondela
Parabéns a toooodos dos 416 participantes oriundos das seguintes nacionalidades:
França, Colômbia, Moçambique, Chile, Africa do Sul, Colômbia, Itália, Cabo verde, Bielorússia, Ucrânia, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Angola, Brasil, Índia, Paquistão e São Tomé e Príncipe.


Os elementos do júri, este ano, foram:
Melânea Rodrigues (junta de freguesia);
Matteo Pra Mio (vencedor da edição do ano passado);
Albertina Gonçalves (artista convidada);
Marta Pacheco (representante da aldeia);
Teresa Eça (comité internacional).
Esta atividade está inserida no projeto da 5ªOficina: “MOST’25 – Programação Internacional de Mediação Cultural em Meio Rural”, uma iniciativa apoiada pelo Município de Viseu, através do EixoCultura.
This activity is part of the 5ªOficina project: “MOST’24 – International Programming of Cultural Mediation in Rural Areas”, an initiative supported by the Municipality of Viseu, through EixoCultura.











